Locations
The locations of the tasks of the competition are chosen on the basis of spaces needs of paramotors, but with particular emphasis on
location (touristic, historic, scenic beauty). Also,
much space is needed to accommodate large audiences. Our choice covers 4 or 5 different sites.
Duration
The tasks are run in the morning and in the evening (subject to weather conditions). Two hours in the morning and two hours in the evening are expected.
The sleeves are short, spectacular (see description below), followed
by a show dance, and acrobatics by theese professional pilots.
Media
Dedicated website, to online results after each round, and
short online video of the day of competition.
Centralization of onboard pilots, and ground video cameras, and disposal of
Rush for TV media.
Centralization of aerial photos of the pilots, and disposal of the best examples for media press.
Visibility of sponsor(s) on pilots T shirts, and on the wings.
Availability of the pilots for TV interviews, radio and press.
Visibility of the sponsor(s) on inflatable balloons, designed in the colors of the sponsor(s)
Visibility of the sponsor(s) on the huge inflatable pylons, needed for the slaloms tasks.
|
Localités
Les localités des manches de la compétition sont choisies en fonction des besoins d’espaces des paramoteurs, mais en attachant une importance particulière à l’endroit (localité touristique, historique, beauté du paysage). Egalement, beaucoup d’espace est nécessaire pour accueillir un public nombreux. Nos choix se portent sur 4 ou 5 sites différents.
Durée
Les manches s’effectuent le matin, et le soir (sous réserve de bonnes conditions météorologiques).
Compter deux heures de vol le matin, et deux heures en soirée.
Les manches sont courtes, spectaculaires (voir descriptif plus bas), et suivies par un show chorégraphique, et de voltige par ces pilotes professionnels .
Supports médiatiques
Site internet dédié, avec mise en ligne après chaque manche des résultats, et une vidéo online courte de la journée de compétition.
Centralisation des vidéos des caméras embarquées des pilotes, et au sol, et rendu de rushs pour les médias télé.
Centralisation des photos aériennes des pilotes, et rendu des meilleurs exemples pour les médias presse.
Visibilité du (des) sponsor(s) sur les T shirts des pilotes, ainsi que logo du (des) sponsor(s) sur leurs voiles.
Disponibilité des pilotes pour des interviews télé, radio et presse.
Visibilité du (des sponsors) sur des ballons gonflables, designé aux couleurs du (des) sponsor(s)
Visibilité du (des sponsors) sur les énormes pylônes gonflables, servant aux manches de slalom.
|